全部城市 » 

Bài thơ: Dạ túc điền gia - 夜宿田家 (Đới Phục Cổ - 戴復古)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:46
Tác giả(nhà thơ): 夜宿田家 • Đêm ngủ nhà nông, Trung Quốc, Bắc Tống

夜宿田家



簦笠相隨走路岐,
一春不換舊征衣。
雨行山崦黃泥阪,
夜扣田家白板扉。
身在亂蛙聲裏睡,
心從化蝶夢中歸。
鄉書十寄九不達,
天北天南雁自飛。



Dạ túc điền gia


Đăng lạp tương tuỳ tẩu lộ kỳ,
Nhất xuân bất hoán cựu chinh y.
Vũ hành sơn yêm hoàng nê phản,
Dạ khấu điền gia bạch bản phi.
Thân tại loạn oa thanh lý thuỵ,
Tâm tòng hoá điệp mộng trung quy.
Hương thư thập ký cửu bất đạt,
Thiên bắc thiên nam nhạn tự phi.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论