全部城市 » 

Bài thơ: Vãn xuất Tân Đình - 晚出新亭 (Âm Khanh - 陰鏗)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:68
Tác giả(nhà thơ): 晚出新亭 • Chiều rời khỏi Tân Đình, Trung Quốc, Nam Bắc triều

晚出新亭



大江一浩蕩,
離悲足幾重。
潮落猶如蓋,
雲昏不作峰。
遠戍惟聞鼓,
寒山但見松。
九十方稱半,
歸途詎有蹤。



Vãn xuất Tân Đình


Đại giang nhất hạo đãng,
Ly bi túc kỷ trùng.
Triều lạc do như cái,
Vân hôn bất tác phong.
Viễn thú duy văn cổ,
Hàn sơn đãn kiến tùng.
Cửu thập phương xưng bán,
Quy đồ cự hữu tung.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论