全部城市 » 

Bài thơ: Giang Nam khúc kỳ 1 - 江南曲其一 (Đinh Tiên Chi - 丁仙芝)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:55
Tác giả(nhà thơ): 江南曲其一 • Bài ca Giang Nam kỳ 1, Trung Quốc, Trung Đường

江南曲其一



發向橫塘口,
船開值急流。
知郎舊時意,
且請攏船頭。



Giang Nam khúc kỳ 1


Phát hướng Hoành Đường khẩu,
Thuyền khai trị cấp lưu.
Tri lang cựu thì ý,
Thả thỉnh long thuyền đầu.




Dịch nghĩa
Nhắm hướng bến đò Hoành Đường,Thuyền vừa tách ra thì gặp nước dòng chảy xiết.Biết ý chàng từ trước,Nên xin lái đò quay thuyền ngừng lại.

0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论