全部城市 » 

Bài thơ: Đạp sa hành - 踏莎行 (Âu Dương Tu - 歐陽修)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:64
Tác giả(nhà thơ): 踏莎行 • Đạp sa hành, Trung Quốc, Bắc Tống

踏莎行



候館梅殘,
溪橋柳細,
草薰風暖搖征轡。
離愁漸遠漸無窮,
迢迢不斷如春水。

寸寸柔腸,
盈盈粉淚,
樓高莫近危闌倚。
平蕪盡處是春山,
行人更在春山外。



Đạp sa hành


Hậu quán mai tàn,
Khê kiều liễu tế,
Thảo huân phong noãn dao chinh bí.
Ly sầu tiệm viễn tiệm vô cùng,
Điều điều bất đoạn như xuân thuỷ.

Thốn thốn nhu trường,
Doanh doanh phấn lệ,
Lâu cao mạc cận nguy lan ỷ.
Bình vu tận xứ thị xuân san,
Hành nhân cánh tại xuân san ngoại.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论