全部城市 » 

Bài thơ: Điệp luyến hoa kỳ 4 - 蝶戀花其四 (Âu Dương Tu - 歐陽修)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:55
Tác giả(nhà thơ): 蝶戀花其四 • Điệp luyến hoa kỳ 4, Trung Quốc, Bắc Tống

蝶戀花其四



幾日行雲何處去?
忘卻歸來,
不道春將暮。
百草千花寒食路,
香車繫在誰家樹。

淚眼倚樓頻獨語,
雙燕來時,
陌上相逢否。
撩亂春愁如柳絮,
依依夢裏無尋處。



Điệp luyến hoa kỳ 4


Kỷ nhật hành vân hà xứ khứ ?
Vong khước quy lai,
Bất đạo xuân tương mộ.
Bách thảo thiên hoa hàn thực lộ,
Xuân xa hệ tại thuỳ gia thụ.

Lệ nhãn ỷ lâu tần độc ngữ,
Song yến lai thì,
Mạch thượng tương phùng phủ.
Liêu loạn xuân sầu như liễu nhứ,
Y y mộng lý vô tầm xứ.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论