全部城市 » 

Bài thơ: Hí đáp Nguyên Trân - 戲答元珍 (Âu Dương Tu - 歐陽修)

发表于 2016-04-04 22:42 发布者:capnhat 评论:0 浏览:85
Tác giả(nhà thơ): 戲答元珍 • Đùa trả lời Nguyên Trân, Trung Quốc, Bắc Tống

戲答元珍



春風疑不到天涯,
二月山城未見花。
殘雪壓枝猶有橘,
凍雷驚筍欲抽芽。
夜聞歸雁生鄉思,
病入新年感物華。
曾是洛陽花下客,
野芳雖晚不須嗟。



Hí đáp Nguyên Trân


Xuân phong nghi bất đáo thiên nhai,
Nhị nguyệt sơn thành vị kiến hoa.
Tàn tuyết áp chi do hữu quất,
Đống lôi kinh duẩn dục trừu nha.
Dạ văn quy nhạn sinh hương tứ,
Bệnh nhập tân niên cảm vật hoa.
Tằng thị Lạc Dương hoa hạ khách,
Dã phương tuy vãn bất tu ta.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论