全部城市 » 

Bài thơ: Quán Oa cung hoài cổ - 館娃宮懷古 (Bì Nhật Hưu - 皮日休)

发表于 2016-04-04 22:43 发布者:capnhat 评论:0 浏览:63
Tác giả(nhà thơ): 館娃宮懷古 • Cung Quán Oa nhớ việc xưa, Trung Quốc, Vãn Đường

館娃宮懷古



豔骨已成蘭麝土,
宮牆依舊壓層崖。
弩臺雨壞逢金鏃,
香徑泥銷露玉釵。
硯沼只留溪鳥浴,
屧廊空信野花埋。
姑蘇麋鹿真閒事,
須為當時一愴懷。



Quán Oa cung hoài cổ


Diễm cốt dĩ thành lan xạ thổ,
Cung tường y cựu áp tằng nhai.
Nỗ đài vũ hoại phùng kim thốc,
Hương kính nê tiêu lộ ngọc thoa.
Nghiễn chiểu chỉ lưu khê điểu dục,
Tiệp lang không tín dã hoa mai.
Cô Tô my lộc chân nhàn sự,
Tu vị đương thì nhất sảng hoài.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论