全部城市 » 

Bài thơ: Thương tiểu nữ - 傷小女 (Bì Nhật Hưu - 皮日休)

发表于 2016-04-04 22:43 发布者:capnhat 评论:0 浏览:83
Tác giả(nhà thơ): 傷小女 • Thương tiếc đứa con gái nhỏ, Trung Quốc, Vãn Đường

傷小女



一歲猶未滿,
九泉何太深。
惟餘卷施草,
相對共傷心。



Thương tiểu nữ


Nhất tuế do vị mãn,
Cửu tuyền hà thái thâm.
Duy dư quyển thi thảo,
Tương đối cộng thương tâm.




Dịch nghĩa
Còn chưa đầy một tuổi,Mà sao cõi chín suối sâu quá vậy ?Chỉ có cỏ quyển thi là còn mọc trên mộ mãi,Như tình thương của cha cho con.

0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论