全部城市 » 

Bài thơ: Thu sơn - 秋山 (Cố Viêm Vũ - 顧炎武)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:145
Tác giả(nhà thơ): 秋山 • Núi thu, Trung Quốc, Thanh

秋山



秋山復秋水,
秋花紅未已。
烈風吹山岡,
磷火來城市。
天狗下巫門,
白虹屬軍壘。
可憐壯哉縣,
一旦生荊杞。
歸元賢大夫,
斷脰良家子。
楚人固焚麇,
庶幾歆舊祀。
勾踐棲山中,
國人能致死。
嘆息思古人,
存亡自今始。



Thu sơn


Thu sơn phục thu thuỷ,
Thu hoa hồng vị dĩ.
Liệt phong xuy sơn cương,
Lân hoả lai thành thị.
Thiên cẩu hạ vu môn,
Bạch hồng thuộc quân luỹ.
Khả liên tráng tai huyện,
Nhất đán sinh kinh kỷ.
Quy nguyên hiền đại phu,
Đoạn đậu lương gia tử.
Sở nhân cố phần quân,
Thứ kỷ hâm cựu tự.
Câu tiễn thê sơn trung,
Quốc nhân năng trí tử.
Thán tức tư cổ nhân,
Tồn vong tự kim thuỷ.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论