全部城市 » 

Bài thơ: Thính Lưu An xướng ca - 聽劉安唱歌 (Cố Huống - 顧況)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:169
Tác giả(nhà thơ): 聽劉安唱歌 • Nghe Lưu An ca hát, Trung Quốc, Trung Đường

聽劉安唱歌



子夜新聲何處傳,
悲翁更憶太平年。
即今法曲無人唱,
已逐霓裳飛上天。



Thính Lưu An xướng ca


"Tử Dạ" tân thanh hà xứ truyền,
Bi ông cánh ức thái bình niên.
Tức kim "Pháp khúc" vô nhân xướng,
Dĩ trục "Nghê thường" phi thướng thiên.




Dịch nghĩa
Bài " Tử Dạ " của ai đặt lời mới,Ta tiếc cho thuở thanh bình xưa.Ngày nay không còn ai hát " Pháp Khúc " nữa,Nó đã cùng bài " Nghê thường " bay lên trời rồi (theo Đường Minh Hoàng).

0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论