全部城市 » 

Bài thơ: Tặng viễn - 贈遠 (Cố Huống - 顧況)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:137
Tác giả(nhà thơ): 贈遠 • Tặng người xa, Trung Quốc, Trung Đường

贈遠



暫出河邊思遠道,
卻來窗下聽新鶯。
故人一別幾時見,
春草還從舊處生。



Tặng viễn


Tạm xuất hà biên tư viễn đạo,
Khước lai song hạ thính tân oanh.
Cố nhân nhất biệt kỷ thì kiến,
Xuân thảo hoàn tòng cựu xứ sinh.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论