全部城市 » 

Bài thơ: Lạc hoa - 落花 (Chu Thục Chân - 朱淑真)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:102
Tác giả(nhà thơ): 落花 • Hoa rụng, Trung Quốc, Bắc Tống

落花



連理枝頭花正開,
妒花風雨便相隨。
願教青帝常為主,
莫遣紛紛上翠臺。



Lạc hoa


Liên lý chi đầu hoa chính khai,
Đố hoa phong vũ tiện tương tuỳ.
Nguyện giao thanh đế thường vi chúa,
Mạc khiển phân phân thướng thuý đài.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论