全部城市 » 

Bài thơ: Nhãn nhi mị - 眼兒媚 (Chu Thục Chân - 朱淑真)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:146
Tác giả(nhà thơ): 眼兒媚 • Nhãn nhi mị, Trung Quốc, Bắc Tống

眼兒媚



春日遲遲弄輕柔,
花徑暗香流。
清明過了,
不堪回首,
雲鎖朱樓。

午窗睡起鶯聲巧,
何處喚春愁。
綠楊影裏,
海棠枝畔,
紅杏梢頭。



Nhãn nhi mị


Xuân nhật trì trì lộng khinh nhu,
Hoa kính ám hương lưu.
Thanh minh quá liễu,
Bất kham hồi thủ,
Vân toả chu lâu.

Ngọ song thuỵ khởi oanh thanh xảo,
Hà xứ hoán xuân sầu?
Lục dương ảnh lý,
Hải đường chi bạn,
Hồng hạnh tiêu đầu.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论