全部城市 » 

Bài thơ: Lý ngư - 鯉魚 (Chương Hiếu Tiêu - 章孝標)

发表于 2016-04-04 23:11 发布者:capnhat 评论:0 浏览:131
Tác giả(nhà thơ): 鯉魚 • Cá chép, Trung Quốc, Trung Đường

鯉魚



眼似真珠鱗似金,
時時動浪出還沉。
河中得上龍門去,
不嘆江湖歲月深。



Lý ngư


Nhãn tự chân châu lân tự kim,
Thì thì động lãng xuất hoàn trầm.
Hà trung đắc thướng long môn khứ,
Bất thán giang hồ tuế nguyệt thâm.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论