全部城市 » 

Bài thơ: Thạch mã - 石馬 (Đại Xả thiền sư - 大捨禪師)

发表于 2016-04-05 12:16 发布者:capnhat 评论:0 浏览:150
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 石馬 • Ngựa đá, Việt Nam,

石馬



石馬齒狂獰,
食苗日月鳴。
途中人共過,
馬上人不行。



Thạch mã


Thạch mã xỉ cuồng ninh,
Thực miêu, nhật nguyệt minh.
Đồ trung nhân cộng quá,
Mã thượng nhân bất hành.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论