全部城市 » 

Bài thơ: Đề Trấn Vũ miếu - 題鎮武廟 (Cao Bá Quát - 高伯适)

发表于 2016-04-05 13:18 发布者:capnhat 评论:0 浏览:194
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 題鎮武廟 • Đề thơ đền Trấn Vũ, Việt Nam,

題鎮武廟



惜遊無計復登樓,
斜倚欗杆望碧流。
君亦多情到煙水,
我猶遺恨滿汀洲。
日斜天地雙蓬鬢,
春凈江湖一白鷗。
遙想當年行樂處,
殘花猶自故宮頭。



Đề Trấn Vũ miếu


Tích du vô kế phục đăng lâu,
Tà ỷ lan can vọng bích lưu.
Quân diệc đa tình đáo yên thuỷ ?
Ngã do di hận mãn đinh châu!
Nhật tà thiên địa song bồng mấn,
Xuân tĩnh giang hồ nhất bạch âu.
Dao tưởng đương niên hành lạc xứ,
Tàn hoa do tự cố cung đầu...



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论