全部城市 » 

Bài thơ: Độc dạ (Nhật nhật duy sầu thử) - 獨夜

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:111
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 獨夜(日日惟愁暑) • Đêm ngồi một mình (Ngày ngày khổ nắng gắt), Việt Nam,

獨夜(日日惟愁暑)



日日惟愁暑,
霄霄卻怕寒。
圖書移不定,
衾枕臥常單。
霜暗千村裏,
風號萬木端。
俗情難自遣,
多病獨般桓。



Độc dạ (Nhật nhật duy sầu thử)


Nhật nhật duy sầu thử,
Tiêu tiêu khước phạ hàn.
Đồ thư di bất định,
Khâm chẩm ngoạ thường đan.
Sương ám thiên thôn lý,
Phong hào vạn mộc đoan.
Tục tình nan tự khiển,
Đa bệnh độc bàn hoàn.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论