全部城市 » 

Bài thơ: Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 11

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:131
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 題陳慎思學館次方亭韻其十一 • Đề học quán của Trần Thận Tư theo vần của Phương Đình kỳ 11, Việt Nam,

題陳慎思學館次方亭韻其十一



得友忻佳賞,
追攀趁便同。
幽蘭生坐馥,
新茗入杯紅。
室靜當中隱,
賓聲似小童。
徘徊終日意,
詩興欲翻空。



Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 11


Đắc hữu hân giai thưởng,
Truy phan sấn tiện đồng.
U lan sinh toạ phức,
Tân mính nhập bôi hồng.
Thất tĩnh đương trung ẩn,
Tân thanh tự tiểu đồng.
Bồi hồi chung nhật ý,
Thi hứng dục phiên không.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论