全部城市 » 

Bài thơ: Cảm phú - 感賦 (Cao Bá Quát - 高伯适)

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:113
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 感賦 • Tỏ bày cảm khái, Việt Nam,

感賦



聞說當年三晉地,
封疆表裏據山河。
如何帶礪資雄險,
更使倉皇脫網羅。
碧草多情縈戰骨,
黑灰末劫到彌陀。
請纓不少奇南子,
獨聽將軍奏凱歌。



Cảm phú


Văn thuyết đương niên Tam Tấn địa,
Phong cương biểu lý cứ sơn hà.
Như hà đới lệ tư hùng hiểm,
Cánh sử thương hoàng thoát võng la.
Bích thảo đa tình oanh chiến cốt,
Hắc hôi mạt kiếp đáo Di Đà.
Thỉnh anh bất thiểu kỳ nam tử,
Độc thính tướng quân tấu khải ca.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论