全部城市 » 

Bài thơ: Cửu toạ - 久坐 (Cao Bá Quát - 高伯适)

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:130
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 久坐 • Ngồi lâu, Việt Nam,

久坐



輕輕雲暗度,
淡淡月微光。
煙散蚊琴靜,
風條鳥韻長。
庭空交伏翼,
墻影舞疏榔。
興到忘言處,
悠然興亦忘。



Cửu toạ


Khinh khinh vân ám độ,
Đạm đạm nguyệt vi quang.
Yên tán văn cầm tĩnh,
Phong điều điểu vận trường.
Đình không giao phục dực,
Tường ảnh vũ sơ lang.
Hứng đáo vong ngôn xứ,
Du nhiên hứng diệc vong.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论