全部城市 » 

Bài thơ: Kê dưỡng áp - 雞養鴨 (Cao Bá Quát - 高伯适)

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:73
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 雞養鴨 • Gà nuôi vịt, Việt Nam,

雞養鴨



雞子雜鴨子,
抱成不相似。
雞母日臨池,
一半入煙水。
雞母得粒粟,
聲盡呼弗歸。
迢迢日向暮,
未忍獨相離。
兒子良與庸,
皆自父母出。
良者母自挾,
庸者莫自失。
天下父母心,
由來不偏恤。
闕地非常謀,
知化乃繼述。



Kê dưỡng áp


Kê tử tạp áp tử,
Bão thành bất tương tự.
Kê mẫu nhật lâm trì,
Nhất bán nhập yên thuỷ.
Kê mẫu đắc lạp túc,
Thanh tận hô phất quy.
Điều điều nhật hướng mộ,
Vị nhẫn độc tương ly.
Nhi tử lương dữ dung,
Giai tự phụ mẫu xuất.
Lương giả mẫu tự hiệp,
Dung giả mạc tự thất.
Thiên hạ phụ mẫu tâm,
Do lai bất thiên tuất.
Khuyết địa phi thường mưu,
Tri hoá nãi kế thuật.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论