Bài thơ: Cổ Loa hữu cảm - 古螺有感 (Chu Mạnh Trinh - 朱孟楨)_中国新闻资讯 , 外语互助吧,越南语互助吧,越南语学习吧,越南语词典,词条,短句翻译
全部城市 » 

Bài thơ: Cổ Loa hữu cảm - 古螺有感 (Chu Mạnh Trinh - 朱孟楨)

发表于 2016-04-05 13:19 发布者:capnhat 评论:0 浏览:168
越南诗人: (Tác giả,nhà thơ Việt Nam): 古螺有感 • Cảm xúc khi thăm Cổ Loa, Việt Nam,

古螺有感



郎君情重父恩深,
不白奇冤直到今。
機爪無靈龜亦去,
明珠有淚蚌猶沉。
黃碑古樹千年國,
碧海遙天一片心。
寂寞前朝宮外廟,
杜鵑啼斷月陰陰。



Cổ Loa hữu cảm


Lang quân tình trọng, phụ ân thâm
Bất bạch kỳ oan trực đáo câm.
Cơ trảo vô linh quy diệc khứ,
Minh châu hữu lệ bạng do trầm.
Hoàng bi cổ thụ thiên niên quốc,
Bích hải dao thiên nhất phiên tâm.
Tịch mịch tiền triều cung ngoại miếu,
Ðỗ quyên đề đoạn nguyệt âm âm...



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论