第二十一课 家长会 Bài 21: Họp phụ huynh học sinh_中国新闻资讯 , 外语互助吧,越南语互助吧,越南语学习吧,越南语词典,词条,短句翻译
全部城市 » 

第二十一课 家长会 Bài 21: Họp phụ huynh học sinh

发表于 2016-04-14 23:05 发布者:capnhat 评论:0 浏览:96
第二十一课 家长会 Bài 21: Họp phụ huynh học sinh
小强:爸、妈我们回来啦!家长通知。给您。
Tiểu Cường: Ba, mẹ, chúng con về rồi! Giấy mời phụ huynh. Gửi mẹ.
小强妈妈:这是什么啊?
Mẹ của Tiểu Cường: Đây là gì vậy?
小强:哎呀,您自己看吧!
Tiểu Cường: Ây ya, mẹ tự xem đi!
小强妈妈:明天下午两点召开家长会。
Mẹ của Tiểu Cường: Trưa ngày mai 2 giờ mở cuộc họp phụ huynh học sinh.
爸爸:什么事儿啊?
Ba của Tiểu Cường: Chuyện gì vậy?
妈妈:哎,老王,明天下午学校有家长会,你去吧?
Mẹ của Tiểu Cường: Ây, Ông Vương, trưa mai trong trường có cuộc họp phụ huynh học sinh, ông đi nha?
爸爸:明天?明天下午我要参加一个非常重要的会议。
Ba của Tiểu Cường: Ngày mai? Trưa mai tôi phải tham dự một hội nghị rất quan trọng.
妈妈:你又有事儿!每次开家长会你都有重要会议。
Mẹ của Tiểu Cường: Ông lại có việc! Mỗi lần có họp phụ huynh học sinh ông đều có hội nghị quan trọng.
爸爸:没办法,我还要讲话呢。李红,你去吧!
Ba của Tiểu Cường: Hết cách rồi, tôi còn phải đứng lên nói chuyện nữa mà. Lý Hồng, em đi đi!
妈妈:我也有我的工作啊。
Mẹ của Tiểu Cường: Tôi cũng có công việc của mình mà.
小强:妈!爸爸让您去,您就去吧。而且,妈,我想让您去。
Tiểu Cường: Mẹ! Ba kêu mẹ đi thì mẹ đi đi. Với lại, mẹ, con muốn mẹ đi.
妈妈:你想让我去?是不是又犯错误啦?
Mẹ của Tiểu Cường: Con muốn mẹ đi? Có phải là phạm lỗi gì không?
小强:没有,没有。这个您放心。
Tiểu Cường: Không có, không có. Cái này mẹ yên tâm.
妈妈:你呀!
Mẹ của Tiểu Cường: Con đó!
妈妈:喂,是张经理吧?您好,我是李红。我明天下午想请一会儿假。我要去学校给孩子开家长会。好的好的。家长会一结束我就回公司。那太不好意思了!好好,谢谢您,再见。
Mẹ của Tiểu Cường: A lô, là giám đốc Trương phải không? Chào anh, tôi là Lý Hồng. Trưa ngày mai tôi muốn xin nghỉ một chút. Tôi muốn đến trường của con trai dự họp phụ huynh học sinh. Được, được. Kết thúc họp phụ huynh là tôi về công ty ngay. Vậy phiền anh quá! Được được, cám ơn anh, chào anh.
妈妈:老王,我下午4点还有一个会呢。开完家长会我还要回公司。
Mẹ của Tiểu Cường: Ông Vương, buổi trưa 4 giờ tôi còn có cuộc họp đó. Dự họp phụ hunh học sinh xong tôi còn phải về công ty.
爸爸:我就说嘛,还是我的老婆大人有办法!
Ba của Tiểu Cường: Anh đã nói mà, vẫn là bà xã anh có cách!

0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论