全部城市 » 

第五十三课 医务室 Bài 53: Phòng y tế

发表于 2016-04-14 23:20 发布者:capnhat 评论:0 浏览:76
第五十三课 医务室 Bài 53: Phòng y tế
Bob和同学小刚: 小强,慢点儿走, 小心。
Bob và Tiểu Cương: Tiểu Cường, đi chậm một chút, cẩn thận.
大夫:同学,怎么了?
Bác sĩ: Bạn học, em làm sao vậy?
小强:大夫,我的脚腕很疼。
Tiểu Cường: Bác sĩ, cổ chân cháu rất đau.
Bob:刚才我们打篮球,他投篮的时候不小心摔倒了。
Bob: Vừa nãy chúng cháu chơi bóng rổ, lúc bạn ấy ném bóng vào rổ không cẩn thận bị ngã.
小强:是啊,我今天的运气简直是太差了。
Tiểu Cường: Đúng vậy, hôm nay mình thật là xui mà.
大夫:嗯,来检查一下吧。
Bác sĩ: Ừ, để kiểm tra một chút.
小强:哎呦,哎呦,大夫,我的脚恐怕是骨折了吧?
Tiểu Cường: Ui da, ui da, bác sĩ, chân của cháu sợ là gãy xương rồi phải không?
大夫:别动,别动,先去照个片子看看吧。
Bác sĩ: Đừng cử động, đừng cử động, trước tiên đi chụp hình xem thử mới được.
小强:啊,还要照片子啊,这么严重啊。我的脚不会好不了了吧。
Tiểu Cường: Hả, còn phải chụp hình à, nghiêm trọng như vậy sao. Chân của cháu sẽ không khỏi được phải không.
大夫:看你说的,摔了一跤就好不了了?来,你们先扶他去拍片子吧!
Bác sĩ: Xem cậu nói kìa, ngã một cái là không khỏi được sao? Nào, mấy cậu đỡ cậu ta đi chụp hình đi!
大夫:问题不大,没有骨折,看样子只是严重扭伤。
Bác sĩ: Không có gì nghiêm trọng. không có gãy xương, xem bộ chỉ là trật chân nghiêm trọng thôi.
小强:吓死我了,谢天谢地。
Tiểu Cường: Làm cháu sợ chết, cảm ơn trời đất.
同学小刚:太好了,小强。等你好了,下周我们还能一起打篮球。
Tiểu Cương: Quá tốt rồi, Tiểu Cường. Đợi bạn khoẻ lại, tuần sau chúng ta có thể cùng chơi bóng rổ rồi.
大夫:下周?他可不能打篮球了。虽然是小伤,但是也得在家休息两周。
Bác sĩ: Tuần sau? Cậu ta không thể chơi bóng rồi. Mặc dù là bị thương nhẹ, nhưng cũng phải ở nhà nghỉ ngơi hai tuần.
小强:啊,两周啊?那我得在家躺半个多月哪!
Tiểu Cường: A, hai tuần sao? Thế cháu phải nằm ở nhà hơn nửa tháng rồi!
大夫:两周以后也不能打篮球,得好好儿恢复一下。
Bác sĩ: Sau hai tuần cũng không thể chơi bóng, phải để hồi phục cho tốt mới được.
Bob:小强,你得听大夫的,好好儿养伤。
Bob: Tiểu Cường, bạn phải nghe lời bác sĩ, dưỡng thương cho tốt.
小强:那好吧。谢谢大夫。
Tiểu Cường: Vậy cũng được, Cảm ơn bác sĩ.
大夫:你要按时服药,上药。
Bác sĩ: Cháu phải uống thuốc, bôi thuốc đúng giờ.
小强:好的,我记住了。
Tiểu Cường: Dạ, cháu nhớ rồi.
大夫:我给你开张假条,注意卧床休息。
Bác sĩ: Tôi viết cho cháu giấy nghỉ phép, chú ý nằm trên giường nghỉ ngơi.
0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论