全部城市 » 

第九十二课:做旗袍 Bài 92: May sườn xám

发表于 2016-04-14 23:36 发布者:capnhat 评论:0 浏览:111
第九十二课:做旗袍 Bài 92: May sườn xám
售货员:你们好,欢迎光临!
Nhân viên bán hàng: Xin chào, hoan nghênh quý khách!
Bob妈:花花,这家店里的旗袍太漂亮了。
Mẹ Bob: Hoa Hoa, sườn xám trong tiệm này đẹp quá.
花花:是啊。这里的旗袍和唐装都很有名。所以,小强的妈妈才特地让我带你来这里逛逛呀。
Hoa Hoa: Dạ. Sườn xám và Đường trang của tiệm này rất nổi tiếng. Cho nên mẹ của Tiểu Cường mới đặc biệt bảo con dẫn dì đến đây xem thử.
Bob妈:花花,真是太感谢你们了,处处为我考虑。
Mẹ Bob: Hoa Hoa à, thật vô cùng cảm ơn mọi người, suy nghĩ giúp dì hết mọi thứ.
花花:您别客气。阿姨,您好不容易才来中国一趟,还不做件旗袍?多漂亮啊!
Hoa Hoa: Dì đừng có khách sáo mà. Dì à, dì không dễ đến Bắc Kinh một chuyến, sao lại không may sườn xám chứ? Đẹp lắm đó!
Bob妈:是啊,我也是这么想的。
Mẹ Bob: Đúng rồi, dì cũng nghĩ như vậy.
花花:您看,那件旗袍怎么样?您穿上肯定好看。
Hoa Hoa: Dì xem, bộ này thế nào? Dì mặc lên nhất định sẽ rất đẹp.
Bob妈:好看是好看,但我觉得这件领子有点高,穿着可能会不舒服。
Mẹ Bob: Đẹp thì đẹp thật, nhưng mà dì cảm thấy cổ áo hơi cao một chút, mặc vào chắc là không thoải mái lắm.
花花:阿姨,您试试看,领子高显得精神。
Hoa Hoa: Dì ơi, dì mặc vào thử xem, cổ cao mới đẹp.
售货员:是啊,这种款式的旗袍在我们店走得可快了。
Nhân viên bán hàng: Phải đó, kiểu dáng của bộ sườn xám này ở tiệm chúng tôi “đi rất nhanh”.
Bob妈:走得可快了?花花,穿旗袍和走得快慢有什么关系?
Mẹ Bob: “Đi rất nhanh”? Hoa Hoa, mặc sườn xám và đi rất nhanh có quan hệ gì sao?
花花:哈哈,阿姨,他说“走得快”就是“卖得快,卖得好”的意思。
Hoa Hoa: Ha ha, dì ơi, chú ấy nói “đi rất nhanh” ý chính là “bán nhanh, bán chạy” đó ạ.
Bob妈:哈哈,我听你们的。
Mẹ Bob: Ha ha, dì nghe theo hai người.
花花:您帮我们拿一件试试吧。
Hoa Hoa: Chú giúp con lấy bộ này thử đi ạ.
Bob妈:你们觉得怎么样?
Mẹ Bob: Hai người cảm thấy thế nào?
花花:哇,太漂亮了,就像给您订做得一样。您觉得呢?
Hoa Hoa: Woa, đẹp quá, giống như may sẵn cho dì vậy đó. Dì thấy sao?
Bob妈:我觉得,这条旗袍有点儿太正式了吧?
Mẹ Bob: Dì thấy, bộ này có vẻ trang nghiêm quá?
售货员:您要是怕平时穿不出去,就试试这件吧?这件也很漂亮。
Nhân viên bán hàng: Cô sợ bình thường không thể mặt ra ngoài, thì thử bộ này đi? Bộ này cũng rất đẹp.
Bob妈:嗯,是很漂亮。哎,花花,这件这么短,也叫旗袍吗?
Mẹ Bob: Ờ, rất đẹp. Ấy, Hoa Hoa, bộ này ngắn như vậy, cũng gọi là sườn xám sao?
花花:哈哈,这种短的中式上衣,不叫旗袍,叫唐装。
Hoa Hoa: Ha ha, loại áo kiểu Trung ngắn này, không gọi là sườn xám, mà gọi là Đường trang.
Bob妈:唐装?我能试试这件唐装吗?
Mẹ Bob: Đường trang? Có thể thử bộ này không?
售货员:没问题,您试试。
Nhân viên bán hàng: Không có vấn đề gì, cô thử đi.
Bob妈:花花,那件旗袍我很喜欢,这件唐装我也很喜欢。你帮我挑一件吧。
Mẹ Bob: Hoa Hoa, bộ sườn xám đó dì rất thích, bộ Đường trang này dì cũng rất thích. Con giúp dì chọn một bộ đi.
花花:旗袍有旗袍的特点,唐装有唐装的风格。都很好看啊。哎呀,我也挑花眼了。您说呢?
Hoa Hoa: Sườn xám có hay cũng sườn xám, Đường trang cũng có phong cách của Đường trang. Đều rất đẹp. Ây da, Con chọn cũng hoa mắt cả lên. Chú thấy sao?
售货员:我看啊,还是唐装穿的机会多。
Nhân viên bán hàng: Theo tôi thấy, vẫn là Đường trang mặc được thường hơn.
花花:是啊,阿姨,旗袍只能在正式场合穿。相比之下,还是买唐装更好。
Hoa Hoa: Đúng đó dì, sườn xám chỉ có thể mặc ở những trường hợp trang trọng. So ra thì, mua Đường trang tốt hơn.
Bob妈:好的,那我就要这件唐装了。
Mẹ Bob: Được, vậy tôi lấy bộ Đường Trang này.
售货员:我们这里可以为顾客量身订做。您看,您请到这边来选料子吧。
Nhân viên bán hàng: Ở chỗ chúng tôi có thể may theo dáng của khách. Cô xem, mời cô qua bên này chọn vải.
Bob妈:好的,谢谢。
Mẹ Bob: Được, cám ơn.
售货员:我觉得这个颜色最适合您。
Nhân viên bán hàng: Tôi thấy màu này rất hợp với cô.
花花:不错,这个颜色既高贵又漂亮。做唐装得多长时间啊?她过几天就要回美国了。
Hoa Hoa: Không tệ, màu này vừa cao quý vừa đẹp. May Đường trang phải mất bao lâu vậy chú? Mấy ngày nữa dì ấy phải trở về Mỹ rồi.
售货员:嗯,五天左右吧。如果提前做好,我给您打电话。
Nhân viên bán hàng: Uhm, khoảng năm ngày. Nếu như làm xong sớm, tôi sẽ gọi điện thoại cho.
Bob妈:好的,没问题。
Mẹ Bob: Được, không sao cả.
售货员:我先帮您量一下尺寸吧。
Nhân viên bán hàng: Tôi lấy số đo cho cô trước đã.
0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论