全部城市 » 

Bài thơ: Phá trận tử - 破陣子 (Án Thù - 晏殊)

发表于 2016-04-04 19:46 发布者:capnhat 评论:0 浏览:199
Tác giả(nhà thơ): 破陣子 • Phá trận tử, Trung Quốc, Bắc Tống

破陣子



燕子來時新社,
梨花落後清明。
池上碧苔三四點,
葉底黃鶯一兩聲。
日長飛絮輕。

巧笑東鄰女伴,
采桑徑裡逢迎。
疑怪昨宵春夢好,
元是今朝鬥草贏。
笑從雙臉生。



Phá trận tử


Yến tử lai thời tân xã,
Lê hoa lạc hậu thanh minh.
Trì thượng bích đài tam tứ điểm,
Diệp để hoàng oanh nhất lưỡng thanh.
Nhật trường phi nhứ khinh.

Xảo tiếu đông lân nữ bạn,
Thái tang kính lý phùng nghinh.
Nghi quái tạc tiêu xuân mộng hảo,
Nguyên thị kim triêu đấu thảo doanh.
Tiếu tùng song kiểm sinh.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论