全部城市 » 

Bài thơ: Lữ túc - 旅宿 (Đỗ Mục - 杜牧)

发表于 2016-04-04 22:39 发布者:capnhat 评论:0 浏览:142
Tác giả(nhà thơ): 旅宿 • Trú đêm nơi lữ quán, Trung Quốc, Vãn Đường

旅宿



旅館無良伴,
凝情自悄然。
寒燈思舊事,
斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,
家書到隔年。
滄江好煙月,
門系釣魚船。



Lữ túc


Lữ quán vô lương bạn,
Ngưng tình tự tiễu nhiên.
Hàn đăng tư cựu sự,
Đoạn nhạn cảnh sầu miên.
Viễn mộng quy xâm hiểu,
Gia thư đáo cách niên.
Thương giang hảo yên nguyệt,
Môn hệ điếu ngư thuyền.



0 顶一下

对不起,您所在的会员组没有评论权限。
网友评论